kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
ano hi kara kawarazu
itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
kuyashikute yubi wo hanasu
(*)We watched the plane depart, its vapor trial fading behind.
I ran away because it was dazzling. I was always weak
and the fact that I was forever changing ever since that day
left me frustrated and I removed my finger.
ano tori wa mada umaku tobenai kedo
itsuka wa kaze wo kitte shiru
todokanai basho ga mada tooku ni aru
negai dake himete mitsumeteru
That bird can't fly well yet,
but it will know some day when it feels the wind,
that there is a place it can't reach off in the distance.
It is just looking at it having a wish inside now.
kodomotachi wa natsu no senro aruku
fuku kaze ni suashi wo sarashite
tooku ni wa osanakatta hibi wo
ryoute ni wa tobidatsu kibou wo
The children walk on the railway in summer,
exposing their bare feet to the blowing wind,
So far away are my childhood days,
In my hands are wishes about to fly.
kieru hikoukigumo oikakete oikakete
kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo
massugu ni bokutachi wa aru youni
watatsumi no youna tsuyosa wo mamoreru yo kitto
We watched the plane depart, we kept chasing and chasing after it.
Since that day when we crossed over this hill, in order to make us straight,
we will have always kept the strength like the god of the sea, certainly.
ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa
itsumademo onaji yume miru
todokanai basho wo zutto mitsumeteru
negai wo himeta tori no yume wo
The blades of the wind mill going round in the sky,
have the same dream forever.
A dream of a bird looking at the place it can't reach and having a wish inside.
furikaeru yaketa senro oou
nyuudougumo katachi wo kaetemo
bokura wa oboete ite douka
kisetsu ga nokoshita kinou wo
Looking back, it is the thunder cloud covering the burned railway.
Even if it change shape,
may we always remember them- the yesterdays left behind from that season
kieru hikoukigumo oikakete oikakete
hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo
massugu ni manazashi wa aru youni
ase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto
We watched the plane depart, we kept chasing and chasing after it.
It was an early sign. We two began to smile. In order to look at you straight,
I won't release your hand even if I sweat, forever.
kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
ano hi kara kawarazu
itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
kuyashikute yubi wo hanasu
(*) repeat